Tu Restes Avec Moi
Tu Restes Avec Moi (You Stay With Me)
(Eddy Marnay / François Cousineau)
Ils avaient l'air de s'aimer comme avant
Et leurs mains se prenaient comme avant
Et pourtant quelquechose dans l'air
Ne chantait plus comme avant
(They seemed to love each other like beforeÂÂ
And their hands were holding like beforeÂÂ
However something in the airÂÂ
Didn't sing like before)
Moi qui les connaissaient bien
Je les voyaient de tr¨¨s loin
Mais c'¨¦tait comme si j'entendais
Chaque mot qu'ils se disaient
(Me who knew them wellÂÂ
I was seeing them from very far awayÂÂ
But it was like if I was hearingÂÂ
Each word they were telling to each other)
Non, non, pas de phrases inutiles
Tout est trop difficile
Il vaut mieux qu'on se quitte
(No, no, no useless sentencesÂÂ
Everything is too hardÂÂ
It's better if we part)
Il y avait au ciel des man¨¨ges de tourterelles
Et je pleurais
Il y avait le lac et des cygnes dans leurs ailes
Blanc comme l'hiver qui m'attendait
(There was in the sky merry-go-rounds of turtledovesÂÂ
And I was cryingÂÂ
There was a lake and some swans in their wingsÂÂ
As white as the winter waiting for me)
Entre elle et lui mon destin se jouait
Je jouais ¨¤ choisir lequel m'emm¨¨nerait
Mais mon coeur partag¨¦ chaque fois
Ne se d¨¦cidait pas
Il a tourn¨¦ le dos, je l'ai vu s'en aller
Elle a redescendu le sentier
Et d'une voix qui tremblait elle m'a dit:
«Mon enfant, tu restes avec moi, , ,ÂÂ
(Between she and him my destiny was playedÂÂ
I was playing to chose which one will take meÂÂ
But my heart broken each timeÂÂ
Wasn't able to choseÂÂ
He turned his back, I saw him leavingÂÂ
She went down the footpathÂÂ
And with a trembling voice she told me:ÂÂ
"My child, you stay with me...)
Tu restes avec moi... »
(You stay with me... ")